Three lines of Text: 1: Einwohner, Bürger: 住民 じゅうみん 読み 2: じゅ-みん (kana in green, the dash in red) 3: じゅうみん (theじゅ and みん in green, う in blue)
The typed-in answer was compared to the kana only.

A typical model for learning Japanese has a field called Reading. In that field, the reading (kana) is stored along with the kanji. For example, in a note defining the Japanese word for citizens, the reading field would look like 住民[じゅうみん]. Like this, the standard templates {{furigana:Reading}} and {{kana:Reading}} work.

Same flash card as
above, but line 3 now reads 住民[じゃうみん], with everything but the
じゅ and みん in blue. Line 2 also shows more red hyphens.
The original comparison shows more text as incorrect than it should.

This set-up causes problems when you use the type-answer feature to learn the reading of Japanese words. You type just the kana, but they are then compared to the whole stored answer, including the kanji and square brackets. When you type the answer correctly, a large part will be marked in red. This add-on filters the text used as reference for the typed text the same way the {kana:NN} template dose and compares the typed text only with the kana part of the stored text.


The kanji are removed when the model name contains the word Japanese and the field name contains Reading. Use {{type:Reading}} or {{type:NN Reading}} in your cards.


The example images where taken with a somewhat complex note type. Without further set-up, the background rather than the text of the correct and wrong parts of the text is colored. To override this, the following CSS was used:

.card {color: #657b83; background-color: #fdf6e3;}
#typeans span {background-color: #fdf6e3;}
.typeBad {color: #dc322f;}
.typeMissed, .typePass {  color: #268bd2;}
.typeGood{color: #859900;}

The basic color scheme is called Solarized.